2016年7月8日金曜日

オタクというのは。

ヒープロレンツ

 オタクという言葉を聞く度にほとんどの人はアニメオタクのイメージと考えるかも知れない。しかしオタクというのは様々な種類がある。日本と海外ではそういうった言葉の意味やイメージは違うと思う。
 日本でオタクとは大衆文化の愛好者という意味だ。つまりアニメやゲームやアイドルなどの愛好者だ。よく使われる意味はオタクだ。さらに日本でそれぞれの趣味で別の名前があるがほとんどの人はそれらを総称してオタクを使う。海外でオタクという言葉も使う。だが海外でそういう言葉の意味とはアニメが好きな人しかない。アニメを見る人とアニメ愛好者とはオタクという言葉に対応する。海外で「weeaboo」という言葉も使う。言葉には意味が二つある。辞書で「日本が大好きで、日本人になりたいという訳だ」。だが他の意味もある「アニメが大好きな人、フィギュアを集めて、ポスターかタペストリーを買って、毎日アニメを見ている人だ」。「weeaboo」に対する、オタクとはアニメを見る人だけかも知れない。「weeaboo」と日本のオタクという言葉の意味は同じだ。私は「オタク」か「weeaboo」という言葉を使うが海外の友達に対してだけ使う。
日本でオタクに対して悪いイメージが付く。ドラマやアニメなどはオタクの明確なイメージがある。アニメではオタクは太くて、眼鏡かけて、変態や引きこもりのイメージもあるが男のイメージもある。海外できそう思うが私達もオタクも嫁「ワイフ」がいると三元世界に興味がない人だ。海外のほとんどの人は多分知らないのはオタクに特別単語と言葉がある。例えば「だよ」は「だお」になるそういう感じだ。日本でもそういうイメージもあるが海外の方が、そのようなイメージの方が強いと思う。オタクというのは海外より日本の方が悪いイメージが付いていると思う。もし外国人は日本人にアニメが好きと言ったらその日本人は君はオタクと言うかも知れない。だが他の日本人に同じ言葉言わないかも知れない。悪いイメージが付いたので、友達とあまり使わない。海外オタクという言葉はちょっと冗談だが日本では違うと思う。だからこそ、外人は私はオタクと言う人が多いと思う。日本ではあまり聞かない。一番聞くのはヲタ、アイドルが好きな人、だが鉄道オタクかオタクはあまり聞かない。オタクに対して引きこもりなイメージあげられる。だからこそ私はオタクと聞かないと思う。
オタク差別(さべつ)はあまり見ない、日本であまり聞かないがオタク差別がもちろんある。もし海外では私はオタクを言ったら時々人は馬鹿(ばか)にされるかも知れない。オタクはお宅に由来するかも知れない、だからこそ引きこもりのイメージにあげられると思う。最近日本で付き合わない人が増えたことをオタクのせいにした。失礼と思うが誰のせいにもしない。オタクと引きこもり関係が絶対あっても、引きこもりじゃないオタクも多いとおもう。私はオタクであり、外に出かけたりと、オタクでない部分もあるので「リア充」だと思う。
日本と海外のオタクを言うとき、別々のイメージを想像(そうぞう)すると思う。悪くても、悪くなくても気を付けてください。日本人のオタクという言葉は失礼かも知れない。










7 件のコメント:

  1. まず、「Weaboo」。爆笑。久しぶりな言葉、それは。
    海外と日本では「オタク」や他の言葉は様々な意味がありますが、もし誰かロレンゾを「オタク」と言ったら、どんな感じがありますか?失礼あるいは、別にですか?他の人について話すとき、自分でも使いますか?

    返信削除
    返信
    1. もし誰か私に「オタク」を言ったら悪い感じがありません。私はオタクと思うですから、私はちょっと「うん、はいオタクです」を言います。だが他の人についてあまりいませn。でももしそんな人は私のように見たい「オタク」を言います。

      削除
  2. 私もアニメが大好きだから、ロレンソのレポートが面白いと思います。色々なオタクのイメージがありますね。インドネシアにオタクに対して悪いイメージがありません。だからその意見を読んで、びっくりしました。私もオタクに対して悪いイメージを持っていません。だから私は日本人とオタクについて話した時に変なことが感じられない。けどロレンソさんの説明をよんだら、今から私は注意してオタクの言葉を使うようになります。

    質問:
    私は「日本人があまりオタクと結婚したくない」ということを聞いたことがあります。でも理由があまり理解できませんでした。どうして、そういうことがありますか?日本では結婚したくない人の量とオタクの量が関係がありますか?

    返信削除
    返信
    1. 私の想像は、引きこもりなイメージも付いたから、オタクという人はあまり出かけませんとかインターネット以外他の人とあまり話さないとか、日本人にはオタクがしていませんのイメージあると思います。量?理由?だから結婚したくない人とオタクのは理由は違うと思います。

      削除
  3. 面白いレポートですね。実は私は「weeaboo」を先月初めて聞きました。このような言葉にあまり気にしませんでしたでも、今から日本で慎重に「オタク」を使います。

    質問:カナダで「weeaboo」は悪いイーメジが付いていませんか?冗談の言葉だけですか?

    返信削除
    返信
    1. 誰かが言います、意味は違うと思います。私にとって、もし友達は「weeaboo」私に言ったら冗談と思うけど、もしあまりわからない人を言ったら悪いイメージがあります。

      削除
  4. とても面白いテーマでしたね。私もこのレポートでオタクのイメージを勉強することができました。ありがとう。確かに日本では「オタク」のイメージはあまりよくないことが多いですね。「オタク」だと、趣味にお金をかけていたり、アニメの主人公が好きで現実の人とのコミュニケーションがあまりできないとか、かなり極端なイメージがあります。しかし、最近は現実の社会でも充実している「リア充なオタク」という人も増えているようですね。私はこれほど夢中になれるものがないので、オタクの人がうらやましいです。いつも楽しそう(幸せそう)ですよね。日本でもオタクのイメージが変わる日が来そうです。

    返信削除